Na poczÄ…tku XX wieku w parku funkcjonowaÅ‚o 14 boisk o różnych ksztaÅ‚tach i rozmiarach. PrzyrzÄ…dy gimnastyczne speÅ‚niaÅ‚y najnowsze ówczesne Å›wiatowe wymagania higieniczno-zdrowotne. Bawiono siÄ™ w wiele ciekawych, a dzisiaj już zapomnianych, gier i zabaw – rzucanie krążkiem lub oszczepem, strzelanie z Å‚uku, pochody na szczudÅ‚ach, krykiet. ZajÄ™cia trwaÅ‚y od maja do października wedÅ‚ug Å›ciÅ›le okreÅ›lonego harmonogramu opracowanego przez samego zaÅ‚ożyciela – dra Jordana. WierzyÅ‚ on, że zaspokojenie potrzeby ruchu warunkuje prawidÅ‚owy rozwój caÅ‚ego organizmu.Â
ENG
At the beginning of the 20th century, there were 14 pitches of different shapes and sizes in the park. The gymnastic instruments met the latest global hygiene and health requirements of the time. They played many interesting and now forgotten games and plays like archery, 'paper chase’ with stilts, or cricket. The classes lasted from May to October according to a strict schedule developed by the founder himself – Dr Jordan. He believed that satisfying the need for movement determines the proper development of the whole body.Â